lunes, 6 de septiembre de 2010

La centralita de Ayuntamiento discrimina a los valencianoparlantes

-hábleme Vd. en cristiano por favor-

*La coalición recibe quejas de vecinos que llaman a la centralita y al hablar en valenciano les dicen que no les entienden y que cambien al castellano

Compromís per Paterna denuncia que “el ayuntamiento ha decidido empezar el curso discriminando a los valencianoparlantes, puesto que la persona que atiende el teléfono de información lo hace en castellano y dice que no entiende el valenciano. Así, con este cambio en su política lingüística, Lorenzo Agustí deja de lado a todos los vecinos que piden ser atendidos en valenciano y, además, está incumpliendo su propio Reglamento Municipal de Uso y Promoción del Idioma Valenciano”.

La regidora de Compromís per Paterna, Cristina Domingo, explica que “nuestro grupo municipal ha recibido esta mañana algunas quejas de vecinos de Paterna que se han encontrado en esta situación de no poder ser atendidos en valenciano, lo cual es una prueba más de que Agustí prefiere olvidarse de aquello que dice nuestro reglamento municipal, reducir al olvido una de las lenguas oficiales y dejar a los paterneros y paterneras sin la posibilidad de tener este servicio ”.

El Ayuntamiento está incumpliendo la norma, especialmente el artículo 14.3, que dice que el Ayuntamiento debe garantizar el derecho de los ciudadanos a dirigirse a la Administración municipal en cualquiera de los idiomas oficiales; y el 14.4, que señala que los servicios municipales que tengan relación directa con el público han de estar atendidos por funcionarios que posean un conocimiento suficiente del valenciano”, subraya Domingo.

Así, Compromís per Paterna pide “que el consistorio cumpla con el reglamento municipal y los habitantes del pueblo, poniendo remedio a esta incomprensible situación de monolingüismo que ha decidido imponer en la centralita de información municipal”.
Recibido.

10 comentarios:

  1. Pues si no recuerdo mal el programa de fiestas de este año iba todo en valenciano. ¿Podríamos decir entonces que se discrimima el castellano? Ni lo dijo nadie en este blog, ni sacaron ustedes cara por el "cristiano". Sigo opinando que son ustedes muy partidistas.

    ResponderEliminar
  2. Desde luego Donsentencias Nap i Col no fue creado para cantar alabanzas a quienes ahora están en el poder, ya que tiene suficientes medios y voceros para hacerse oir.
    Más bien hemos pretendido dar voz a la ciudadanía y a la oposición, a toda la oposición, porque ésta ve cómo muchas de sus notas de prensa no son publicadas en otros medios.
    Nap i Col lo que hace es seleccionar noticias que publican otros medios o que le son remitidas, como el caso de la atención telefónica en valenciano.
    Si Vd. quería criticar el hecho de que el Llibre de Festes se publicara íntegramente en valenciano, proteste a la Comisión de Fiestas del Ayuntamiento para que en el futuro tengan en cuenta su opinión.

    ResponderEliminar
  3. Sr. Don sentencias... porque no le pregunta a la concejal Martinez lo del libro. Si.. esa concejal que su partido tiene que iba de independiente y que ahora ocupa casrgo en la directiva y por encima de usted y su consorte?

    ResponderEliminar
  4. Bueno, esto está muy interesante. Donsentencias no sabía yo que Ud. pertenecía al Gobierno Municipal y su consorte también.. Vaya, vaya!! Y si esto es así, como lo sabe el critico de paterna, son amigos?, lo fueron?, han reñido?. Este blog es muy fashion!. Y la concejal independiente que ya no lo es, quién será?. Me dan envidia de lo que saben.
    Pero contestando a la noticia: Es muy importante que los ciudadanos puedan expresarse en su idioma, lengua, etc. Pero yo les pregunto: somos capaces de asumir lenguas, costumbres, religiones, etc., qué no son las nuestras (entiéndase “tradicionales”) y nos preocupa que nos atiendan al teléfono en castellano, lengua del universal Cervantes y de obligado conocimiento de todos los españoles???
    Desde que llegó la tarifa plana de llamadas nacionales, hay gente que se pasa el día telefoneando para pillar algo que criticar. Francamente no se preocupen tanto del valenciano y háganlo de otras lenguas que este paso nuestros hijos van a tener que emigrar. Y si no creen que es así, fíjense donde llevan nuestros ilustres políticos defensores de la Llengua Valenciana a sus retoños. Que sepan Uds., que la lengua castellana (llamada español fuera de España), es la segunda lengua materna por detrás del chino y la segunda más estudiada en el mundo. Y decimos que usarla en España es discriminatorio. Pues vale..

    ResponderEliminar
  5. Srs. de Nap i Col, es obvio que ustedes no están para cantar alabanzas al PP, esté o no en el poder, y mucho menos ahora que lo está en el gobierno municipal. Su papel, como ustedes indican, es más bien el de una ONG de los partidos de la oposición, decantándose mucho por Compromís, esto es también obvio. Mi intención al mencionar el Programa de Fiestas no era el de criticarlo, para eso están ustedes, pero no lo hicieron al estar escrito en valenciano, de haberlo estado en castellano seguramente lo hubieran hecho…¿o no?, me reservo la opción de duda al ser esta una competencia de la concejal que menciona Criticodepaterna. Y ya que menciono a Criticodepaterna, decirle que sigue tan agudo como siempre pero más despistado que nunca. Cambie el modelo de su camisa y quizás consiga centrarse un poco más.
    Sr. Capitán ha estado magistral, permítame que haga mías sus reflexiones. ¡Sublime!

    ResponderEliminar
  6. Bon dia!. (Anava a escriure en Xines, però...)
    Respecte al comentari de DONSENTENCIAS, sobre els "problemes"... Per favor, no insulte al meua (limitada) intel.lgència, ni malgaste la seua (sens dupte molt superior)... Preferisc honradament que faça com el Sr. Capitán i no em conteste...
    Respecte de la llengua. Com sens dupte infgnoren (els dos!) per als valencians, la Llengua es una cosa de sentiments, per damunt finsitot de consideracions lingüístiques, culturals, socials i "històriques"... Es (o era!) el nostre tret diferenciador... Quan dic "nostre" em referisc a mi i no a vostes... Jo soc valencià, d'un poble valencià... I a Paterna em senc foraster! (Foraster, en valencià significa el que significa, i no el que vostes pensen que significa...)Per últim. Jo conec, respecte i fins i tot estime la Llengua de Cervantes: el Castellà (els valencians sempre li hem dit Castellà!). Vostes ignoren, menyspreen i fins i tot odien la llengua de Ausiàs, de Martorell, o de Enric Valor per no anar-se'n tan lluny!

    ResponderEliminar
  7. Sr. Llomllarg, me dirijo a Ud. directamente porque dice que no le contesto. Bueno yo creía que escribia para todos.. En fin yo creo que no ha entendido nada. En primer lugar yo no odio la lengua valenciana, soy de Valencia, de un pueblo de la Ribera para ser más exacto y lo hablo con mis amigos cuando la ocasión lo requiere. ´Dicho esto, le rogaría no extendiera su pensamiento hacia mis sentimientos de odio que es obvio que erra y mucho menos al desconocimiento de también mi lengua materna con todos sus condicionantes. El problema Sr. Llomallarg es que no creo que haya que rasgarse las vestiduras porque en el teléfono de un Ayuntamiento nos hablen en castellano. Entre esa crítica y mi comentario hay un camino muy largo que algunos políticos partidistas se empeñan en recorrer con admirable rapidez. Lo más absurdo de este tipo de partidismos es que pretenden minimizar la importancia de una lengua, la castellana, para engrandecer otra, la valenciana. Esto lo hacen mucho los catalanes, que también absorven y minimizan nuestra historia, constumbre y sentimientos. Ese no es el camino.
    La tolerancia, la convivencia, en suma la democracia no es esto.

    Capt. Nedd Loud

    ResponderEliminar
  8. Bona nit amic Llomllarg.
    Parlant de llengües, a pesar que entenc el que vol dir Capità i sense entrar a debatre sobre la seua intel•ligència Sr. Llomllarg, crec que en el fons Capità s'ha explicat malament.
    Mire, entenc com vosté que la llengua és una cosa de sentiments, però si el valencià és un element diferenciador, el castellà o espanyol, ho és d'unió.
    No es cas a dir i qüestionar el que segons vosté creu que entenem pel terme “Forastero”, ho sabem molt bé. Ni diga que ignorem, menyspreem i odiem el valencià, no! eixa afirmació no la puc deixar passar per alt. Mire, el valencià és tan meu com el castellà, encara que ho utilitze menys, però al fi i a la fi és també la llengua dels meus avantpassats, i això fa que el afecte que li tinc em facen recriminar-li estes dures afirmacions.
    El castellà és espanyol per ser la llengua cooficial en tota Espanya, cosa que ho diferencia de la resta de les llengües que es parlen en les distintes autonomies de l'Estat. Dir castellà pot tindre tints de menyspreu, per vindre de Castella. Com diu Capità, una llengua universal com el castellà o espanyol es mereix el respecte i la consideració de tots els que ho parlem, a l'igual, i no ho dubte que el valencià. Però, per favor, no ens jutge pel que no som, ni afirme coses que no són certes.

    ResponderEliminar
  9. Li dic castellà, perque es el nom de la llengua!. Sempre li hem dit castellà. No es cap menyspreu! Li podim dir Espanyol, i no pasa res. Pero es suposa que el valencià també es na llengua espanyola, no? Recorde ara mateix allò que deia Maragall (el poeta, no el politic!): "Escolta Espanya, la veu dels teus fills que et parlen en llengua no castellana..." España això no ho ha fet mai, i així ens ha anat a tots els últims dos segles...Per fi, i per no fer açò mes llarg. M'alegra vore que estimen també vostes la meua (nostra!) llengua. Una darrera pregunta. Quina llengua corre mes perill, l'Espanyol o el Valencia? Com veuen vostes la realitat de la "nostra" llengua d'ací a 30 anys?

    ResponderEliminar
  10. Veu vosté, en les seues apreciacions sobre el castellà i el valencià estem d'acord, no se'l vaig voler dir però m'alegra que ho haja dit vosté: el valencià també és llengua espanyola.
    Responent a la seua pregunta, l'espanyol en el món no es pot dir que estiga en perill, però si que està relegat a un segon pla, basta veure els manuals i instruccions de molts productes en què l'espanyol, si apareix, ho fa darrere de moltes llengües menys parlades. I del valencià, crec que no corre perill, almenys en els últims anys es parla i promociona prou, sense que això vullga dir que no haja de fer-se més. Al menys això és el que pense i així se'l dic.

    ResponderEliminar